token | oraec57-114-1 | oraec57-114-2 | oraec57-114-3 | oraec57-114-4 | oraec57-114-5 | oraec57-114-6 | oraec57-114-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [⸮wḥꜥ?].pl | =k | r | ḏd | sft | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [D2, 15] | [D2, 15] | [D2, 15] | [D2, 15] | [D2, 15] | ← | ||
translation | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | sagen | schlachten | ← | |||
lemma | =k | r | ḏd | zfṯ | ← | |||
AED ID | 10110 | 91900 | 185810 | 133940 | ← | |||
part of speech | pronoun | preposition | verb | verb | ← | |||
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: ...] deine [Vogel- und Fischfänger (?)], um zu sagen: "schlachten [..."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License