token | oraec5726-3-1 | oraec5726-3-2 | oraec5726-3-3 | oraec5726-3-4 | oraec5726-3-5 | oraec5726-3-6 | oraec5726-3-7 | oraec5726-3-8 | oraec5726-3-9 | oraec5726-3-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr-ḫrw | n | =f | (m) | Wpi̯-rnp,t | Ḏḥw,t(yt) | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | N,j-Ptḥ | ← |
hiero | �𓏐𓏊𓏖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓄋𓇳𓆳 | 𓅝𓏏 | 𓉲𓎱 | 𓎟 | 𓇳𓎟 | 𓊪𓏏𓎛𓈖𓇋 | ← | |
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Neujahrstag (Fest) | Thot-Fest | Fest | jeder | täglich | Ni-Ptah | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wp-rnp.t | Ḏḥw.tyt | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | N.j-Ptḥ | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 45600 | 185300 | 103300 | 81660 | 93320 | 400324 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | substantive | adjective | adverb | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn (am) Neujahrstag, Thot-Fest und jedem Fest, täglich, (dem) Ni-Ptah.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License