oraec578-11

token oraec578-11-1 oraec578-11-2 oraec578-11-3 oraec578-11-4 oraec578-11-5 oraec578-11-6 oraec578-11-7
written form nḏri̯ =(j) m ḥtr =f n Ḫnt(,j)-mn,tpl≡f
hiero 𓈖𓇥𓂋𓂡 𓐛 𓎛𓏏𓂋𓅱 𓆑 𓈖 𓂉𓏏𓏠𓈖𓏏𓏥𓆑𓊹
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation fassen; packen [Suffix Pron. sg.1.c.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Seil [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Nutzen] der vor seinen Schenkeln ist
lemma nḏri̯ =j m ḥtr =f n ḫnt.j-mn.wt=f
AED ID 91670 10030 64360 111850 10050 78870 501064
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun preposition epitheton_title
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_pronominalis

Translation: Ich packe sein Seil für Chentimenutef.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License