token | oraec5782-1-1 | oraec5782-1-2 | oraec5782-1-3 | oraec5782-1-4 | oraec5782-1-5 | oraec5782-1-6 | oraec5782-1-7 | oraec5782-1-8 | oraec5782-1-9 | oraec5782-1-10 | oraec5782-1-11 | oraec5782-1-12 | oraec5782-1-13 | oraec5782-1-14 | oraec5782-1-15 | oraec5782-1-16 | oraec5782-1-17 | oraec5782-1-18 | oraec5782-1-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t | M-rn≡f-m-Rꜥw-jt(j)-jy-m-Jtn | ḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ,t | nḥḥ | Jtn | ꜥnḫ | wr | nb-ḥꜣb-sd | nb-šnn(,t)-[nb]-⸢Jtn⸣ | nb-p,t | nb-tꜣ | m | Ꜣḫ,t-Jtn | nb-Tꜣ.du | Nb-Mꜣꜥ,t-Rꜥw | nb-ḫꜥ.pl | Nb-Mꜣꜥ,t-Rꜥw | ← |
hiero | [⯑] | 𓐛𓂋𓈖𓆑𓐛𓇳𓏏𓇍𓇋𓐛𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓏙 | 𓋹 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓎛𓇳𓎛 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓋹 | 𓅨𓂋 | 𓎟� | [⯑] | 𓎟𓇯 | 𓎟𓇾 | 𓐛 | 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓎟𓇾𓇾 | 𓇳𓁦𓎟 | 𓎟𓈍𓏥 | 𓇳𓁦𓎟 | ← |
line count | [1] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [7] | [7] | ← |
translation | Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton) | In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton) | geben | Leben | ewig, ewiglich | ewiglich | Aton | leben | groß sein | Herr des Sedfestes | Herr von allem, was Aton umkreist | Herr des Himmels | Herr der Erde | [lokal] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | Herr der Beiden Länder (Könige) | [Thronname Amenophis' III.] | Herr der Kronen (König) | [Thronname Amenophis' III.] | ← |
lemma | Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t | M-rn=f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | Jtn | ꜥnḫ | wrr | nb-ḥꜣb-sd | nb-šnn.t-nb.t-Jtn | nb-p.t | nb-tꜣ | m | Ꜣḫ.t-Jtn | nb-Tꜣ.wj | Nb-mꜣꜥ.t-Rꜥw | nb-ḫꜥ.w | Nb-mꜣꜥ.t-Rꜥw | ← |
AED ID | 859389 | 859391 | 851711 | 38540 | 181401 | 86580 | 850317 | 38530 | 47270 | 859384 | 859383 | 400833 | 851528 | 64360 | 233 | 400038 | 400837 | 600260 | 400837 | ← |
part of speech | entity_name | entity_name | verb | substantive | adverb | adverb | entity_name | verb | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | preposition | entity_name | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | epith_king | epith_king | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen als Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt; der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von [allem], was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde in Achetaton; der Herr der Beiden Länder, Neb-Maat-Re, der Herr der Kronen, Neb-Maat-Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License