oraec58-134

token oraec58-134-1 oraec58-134-2 oraec58-134-3 oraec58-134-4 oraec58-134-5 oraec58-134-6 oraec58-134-7 oraec58-134-8 oraec58-134-9 oraec58-134-10
written form zꜣu̯ n =j Ḥḥ.pl Ḥḥ.pl jm ꜥnḫ =sn m (j)ḫḫ,w
hiero 𓀸𓄿𓂡 𓈖 𓀀 𓁨𓏤𓏥 𓏤𓁨𓏥 𓇋𓅓 𓋹𓈖𓐍 𓊃𓈖𓏥 𓅓 𓐍𓐍𓅱�𓏥
line count [42] [42] [42] [42] [42] [42] [42] [42] [42] [42]
translation bewachen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Stützender der Himmelskuh Stützender der Himmelskuh dort leben [Suffix Pron. pl.3.c.] in Dunkelheit
lemma zꜣu̯ n =j Ḥḥ Ḥḥ jm ꜥnḫ =sn m jḫḫ.w
AED ID 126290 78870 10030 500031 500031 24640 38530 10100 64360 30960
part of speech verb preposition pronoun entity_name entity_name adverb verb pronoun preposition substantive
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Bewache mir dort die Heh-Götter (des Ostens) und die Heh-Götter (des Westens), damit sie (auch) in der Dunkelheit leben (oder: Die Heh-Götter mögen für mich die Millionen (Sterne) dort hüten, damit sie in der (Abend-)Dämmerung (auf)leben)!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License