oraec58-138

token oraec58-138-1 oraec58-138-2 oraec58-138-3 oraec58-138-4 oraec58-138-5 oraec58-138-6 oraec58-138-7 oraec58-138-8 oraec58-138-9 oraec58-138-10 oraec58-138-11 oraec58-138-12 oraec58-138-13 oraec58-138-14 oraec58-138-15
written form ḏd.tw pn ḥr jd,t Ḥḥ.pl n,tj.w.pl ḥr qꜣb,t =st Ḥḥ.pl n,{ꜣ}〈tj.w〉.pl ḥr sꜣ =st
hiero 𓆓𓂧𓏏𓅱 𓂋𓏤 𓊪𓈖 𓁷𓏤 𓄰𓏏𓏤𓃒 𓁨𓁨𓁨 𓈖𓅂𓏏𓏥 𓁷𓏤 𓈎𓅓𓃀𓏏𓄹 𓋴𓏏 𓁨𓁨𓁨 𓈖𓅂𓏏𓏥 𓁷𓏤 𓐟𓏤 𓋴𓏏
line count [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44]
translation sagen Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] über Kuh Stützender der Himmelskuh der welcher (Relativpronomen) vor Brust [Suffix Pron. sg.3.f.] Stützender der Himmelskuh der welcher (Relativpronomen) hinter Rückseite [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma ḏd pn ḥr jd.t Ḥḥ n.tj ḥr qꜣb.t =st Ḥḥ n.tj ḥr sꜣ =st
AED ID 185810 92560 59920 107520 500032 500031 89850 107520 159290 851173 500031 89850 107520 125670 851173
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive entity_name pronoun preposition substantive pronoun entity_name pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice passive
genus masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular plural singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Dieser Spruch werde gesprochen über (dem Bild) einer Kuh (mit) Heh-Göttern, die vor ihrer Brust sind, und Heh-Göttern, die an ihrer Rück(seite) sind.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License