| token | oraec58-175-1 | oraec58-175-2 | oraec58-175-3 | oraec58-175-4 | oraec58-175-5 | oraec58-175-6 | oraec58-175-7 | oraec58-175-8 | oraec58-175-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | njs | m~ꜥ | n | =j | r | ḥm | n | Gb | r-ḏd | ← | 
| hiero | 𓈖𓇋𓋴𓀞 | 𓅕 | 𓈖 | 𓀀 | 𓂋 | 𓍛𓏤 | 𓈖 | 𓅬𓃀𓀭 | 𓂋𓆓𓂧 | ← | 
| line count | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | ← | 
| translation | rufen | doch (enkl., nach Imperativ) | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu | Majestät | von [Genitiv] | Geb | [Einleitung der direkten Rede] | ← | 
| lemma | njs | mj | n | =j | r | ḥm | n.j | Gbb | r-ḏd | ← | 
| AED ID | 80210 | 400083 | 78870 | 10030 | 91900 | 104690 | 850787 | 167010 | 859134 | ← | 
| part of speech | verb | particle | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | particle | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "Ruf mir doch nach der Majestät Geb, sagend:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License