token | oraec58-199-1 | oraec58-199-2 | oraec58-199-3 | oraec58-199-4 | oraec58-199-5 | oraec58-199-6 | oraec58-199-7 | oraec58-199-8 | oraec58-199-9 | oraec58-199-10 | oraec58-199-11 | oraec58-199-12 | oraec58-199-13 | oraec58-199-14 | oraec58-199-15 | oraec58-199-16 | oraec58-199-17 | oraec58-199-18 | oraec58-199-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =tn | 〈wj〉 | ꜥꜣ | m | p,t | m | s,t | =j | ḏr-n,t{j}〈t〉 | 〈wj〉 | r | jri̯.t | sšp | ꜣḫ,w | m | dwꜣ,t | ḥnꜥ | Jw-n-bꜣ,du{,t} | ← |
hiero | 𓐛𓂝 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓉻𓈐 | 𓐛 | 𓊪𓏏𓇯 | 𓐛 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓀀 | 𓇥𓂋𓈖𓏏𓏭 | 𓂋 | 𓁹𓏏 | 𓊏𓊪𓇳 | 𓅜𓐍𓅱𓇶𓀭 | 𓐛 | 𓇼𓏏𓉐 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓈀𓏤𓈅𓈖𓊸𓅡𓊸𓅡𓊖𓏏𓏤 | ← | ||
line count | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [64] | [64] | [64] | [64] | [64] | [65] | [65] | [65] | [65] | [66] | [66] | [66] | [66] | ← |
translation | [Partikel] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ich | hier | in | Himmel | an | Sitz; Stelle; Stellung; Wohnsitz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | weil | ich | [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] | machen | Licht | der Leuchtende | in | Unterwelt | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Insel der beiden Seelen (myth. Ort) | ← |
lemma | m | =ṯn | wj | ꜥꜣ | m | p.t | m | s.t | =j | ḏr-n.tjt | wj | r | jri̯ | sšp | jꜣḫ.w | m | dwꜣ.t | ḥnꜥ | Jw-n-bꜣ.wj | ← |
AED ID | 64440 | 10130 | 44000 | 34790 | 64360 | 58710 | 64360 | 854540 | 10030 | 184810 | 44000 | 91900 | 851809 | 144860 | 854996 | 64360 | 854583 | 850800 | 500058 | ← |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | adverb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | epitheton_title | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: "'Schaut [sic, Plural], 〈ich〉 bin hier im Himmel, an meinem Platz, weil ich die Helligkeit des Leuchtenden in der Unterwelt und auf der Insel der beiden Seelen verbreiten werde.'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License