| token | oraec58-206-1 | oraec58-206-2 | oraec58-206-3 | oraec58-206-4 | oraec58-206-5 | oraec58-206-6 | oraec58-206-7 | oraec58-206-8 | oraec58-206-9 | oraec58-206-10 | oraec58-206-11 | oraec58-206-12 | oraec58-206-13 | oraec58-206-14 | oraec58-206-15 | oraec58-206-16 | oraec58-206-17 | oraec58-206-18 | oraec58-206-19 | oraec58-206-20 | oraec58-206-21 | oraec58-206-22 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =j | gr | r | rḏi̯.t | dwn | =k | ḏr,t | =k | r-ḫft | ḥr | n | pꜣw,t{ꜣ}〈tj.w〉.pl | ꜥꜣ.w.pl | r | =k | jw | nfr | ḫn | =j | jri̯ | =k | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓎼𓂋 | 𓂋 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓂧𓃹𓈖𓈅𓂡 | 𓎡 | 𓂧𓏏𓏤 | 𓎡 | 𓂋𓐍𓆑𓏏 | 𓁷𓏤 | 𓈖 | 𓅮𓄿𓏏𓅱𓄿𓏖𓏖𓏥𓀭𓏥 | 𓉻𓂝𓄿𓅱𓏛𓏥 | 𓂋 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓐍𓈖 | 𓀭 | 𓁹 | 𓎡 | ← | 
| line count | [71] | [71] | [71] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | [72] | ← | 
| translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ferner (enkl. Part.) | [Bildungselement des Futur III] | veranlassen | ausstrecken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (jmdn.) | Gesicht | von [Genitiv] | Urgott | erhaben | [Komparativ] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Umstandskonverter] | gut sein | Angelegenheit | [Suffix Pron. sg.1.c.] | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jw | =j | gr | r | rḏi̯ | dwn | =k | ḏr.t | =k | r-ḫft | ḥr | n.j | pꜣw.tj | ꜥꜣ | r | =k | jw | nfr | ḫn | =j | jri̯ | =k | ← | 
| AED ID | 21881 | 10030 | 167730 | 91900 | 851711 | 178160 | 10110 | 184630 | 10110 | 92250 | 107510 | 850787 | 500060 | 450158 | 91900 | 10110 | 21881 | 854519 | 117520 | 10030 | 851809 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | particle | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Ich werde dich ferner deine Hand (verkündigend) ausstrecken lassen zum Angesicht der Urzeitlichen (oder: Ich will dich aber deine Hand ausstrecken lassen in Gegenwart der Urgötter), die größer sind als du, wobei meine Angelegenheit gut ist, wenn du (das) machst."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License