oraec58-208

token oraec58-208-1 oraec58-208-2 oraec58-208-3 oraec58-208-4 oraec58-208-5 oraec58-208-6 oraec58-208-7 oraec58-208-8 oraec58-208-9 oraec58-208-10 oraec58-208-11 oraec58-208-12 oraec58-208-13 oraec58-208-14
written form jw =j gr r rḏi̯.t jnḥ =k p,t.j.du m nfr,pl =k m ḥḏw,t =k
hiero 𓇋𓅱 𓀀 𓎼𓂋𓀁 𓂋 𓂋𓂝𓏏 𓇋𓆛𓎛𓂃𓈅𓂡 𓎡 𓊪𓏏𓏭𓇯𓇯 𓐛 𓄤𓏤𓏛𓏥 𓎡 𓐛 𓌉𓏏𓅱𓇶𓏥 𓎡
line count [72] [72] [72] [72] [72] [72] [72] [73] [73] [73] [73] [73] [73] [73]
translation [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] ferner (enkl. Part.) [Bildungselement des Futur III] veranlassen umgeben [Suffix Pron. sg.2.m.] Himmel [instrumental] Vollkommenheit [Suffix Pron. sg.2.m.] [instrumental] Licht [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jw =j gr r rḏi̯ jnḥ =k p.t m nfr.w =k m ḥḏw.t =k
AED ID 21881 10030 167730 91900 851711 27710 10110 58710 64360 854638 10110 64360 112740 10110
part of speech particle pronoun particle preposition verb verb pronoun substantive preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Ich werde dich ferner die beiden Himmel mit deiner Vollkommenheit und deinem Lichtglanz umgeben lassen."

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License