oraec58-79

token oraec58-79-1 oraec58-79-2 oraec58-79-3 oraec58-79-4 oraec58-79-5 oraec58-79-6 oraec58-79-7 oraec58-79-8 oraec58-79-9 oraec58-79-10 oraec58-79-11 oraec58-79-12 oraec58-79-13
written form ꜥnḫ =j n =j jw jb =j wrd.w wr r wnn ḥnꜥ =sn
hiero 𓋹𓈖𓐍 𓀀 𓈖 𓀀 𓇋𓅱 𓄣𓏤 𓀀 𓅨𓂋𓂧𓅱𓀉 𓅨 𓂋 𓃹𓈖𓈖 𓎛𓈖𓂝 𓋴𓈖𓏥
line count [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27] [27]
translation so wahr lebt (in der Einleitung eines Eides) [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] [in nicht-initialem Hauptsatz] Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] müde sein sehr um zu (final) sein zusammen mit [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ꜥnḫ =j n =j jw jb =j wrḏ wr r wnn ḥnꜥ =sn
AED ID 38530 10030 78870 10030 21881 23290 10030 48260 47300 91900 46050 850800 10100
part of speech verb pronoun preposition pronoun particle substantive pronoun verb adverb preposition verb preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-gem
status st_pronominalis

Translation: "So wahr ich für mich lebe: Mein Herz ist der Existenz bei ihnen (den Menschen) allzu müde.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License