oraec5800-6

token oraec5800-6-1 oraec5800-6-2 oraec5800-6-3 oraec5800-6-4 oraec5800-6-5 oraec5800-6-6 oraec5800-6-7 oraec5800-6-8 oraec5800-6-9 oraec5800-6-10 oraec5800-6-11 oraec5800-6-12 oraec5800-6-13 oraec5800-6-14
written form jr nfr-n wnn m =ṯn ḏd(.w) m =ṯn wdn m ꜥ.wı͗ =ṯn
hiero 𓇋𓂋 𓄤𓆑𓂋𓈖 𓃹𓈖𓈖 𓅓 𓂝 𓍿𓈖 𓆓𓂧 𓅓 𓂋 𓍿𓈖 𓅱𓂧𓈖 𓅓 𓂝𓏤𓏤𓅱 𓍿𓈖
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation wenn nicht vorhanden sein in Arm, Hand eure (pron. suff. 2. pl.) sagen mittels Mund eure (pron. suff. 2. pl.) opfern mittels Arm, Hand eure (pron. suff. 2. pl.)
lemma jr nfr-n wnn m =ṯn ḏd m =ṯn wdn m =ṯn
AED ID 851427 83790 46050 64360 34360 10130 185810 64360 92560 10130 854506 64360 34360 10130
part of speech preposition particle verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular plural dual
epitheton
morphology
inflection infinitive imperative imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Wenn in eurem Arm (etwas) nicht vorhanden ist - sprecht mit eurem Munde (und) opfert mit euren beiden Armen.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License