| token | oraec581-29-1 | oraec581-29-2 | oraec581-29-3 | oraec581-29-4 | oraec581-29-5 | oraec581-29-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯ | z | r | wn | =f | mꜣꜥ | ← | 
| hiero | 𓂋𓂞 | 𓊃𓀀 | 𓂋 | 𓃹𓈖 | 𓆑 | 𓐙 | ← | 
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | setzen | Mann | so dass; bis dass (Konjunktion) | sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | richtig sein | ← | 
| lemma | rḏi̯ | z | r | =f | mꜣꜥ | ← | |
| AED ID | 851711 | 125010 | 91900 | 10050 | 854512 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | preposition | unknown | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: one who appoints a man so that he is true (i.e. to his proper position);
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License