oraec582-5

token oraec582-5-1 oraec582-5-2 oraec582-5-3 oraec582-5-4 oraec582-5-5 oraec582-5-6 oraec582-5-7 oraec582-5-8 oraec582-5-9 oraec582-5-10 oraec582-5-11 oraec582-5-12 oraec582-5-13 oraec582-5-14 oraec582-5-15 oraec582-5-16 oraec582-5-17 oraec582-5-18 oraec582-5-19 oraec582-5-20 oraec582-5-21 oraec582-5-22 oraec582-5-23 oraec582-5-24 oraec582-5-25 oraec582-5-26
written form jw rḏi̯.n ḥm =f jni̯.t ḫnt,j-š qrs,w sṯi̯-ḥ(ꜣ)b sfṯ ḥbs 200 m ḥꜣ,tjw m šmꜥ(,t) nfr.t n rwḏ šdi̯ m pr,wj-ḥḏ n ẖnw n Ḏꜥw pn
hiero
line count [10] [10] [10] [10] [10] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [14] [14] [14] [14] [14]
translation [aux.] veranlassen Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] bringen [Holzart] Sarg Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle) [eines der sieben heiligen Öle] Kleid [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] bestehend aus [ein feines Leinen] bestehend aus dünnes Leinen gut; schön; vollkommen wegen (Grund, Zweck) [ein Kleidungsstück] herausnehmen aus Schatzhaus von [Genitiv] Residenz für (jmd.) Djau dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma jw rḏi̯ ḥm =f jni̯ ḫnt.j-š qrs.w sṯj-ḥꜣb sfṯ ḥbs 1...n m ḥꜣ.tjw m šmꜥ.t nfr n rwḏ.w šdi̯ m pr-ḥḏ n.j ẖnw n Ḏꜥw pn
AED ID 21881 851711 104690 10050 26870 855137 161980 149100 133990 103750 850814 64360 101040 64360 154750 550034 78870 93770 854561 64360 60780 850787 854537 78870 709669 59920
part of speech particle verb substantive pronoun verb substantive substantive substantive substantive substantive numeral preposition substantive preposition substantive adjective preposition substantive verb preposition substantive adjective substantive preposition entity_name pronoun
name person_name
number cardinal
voice active passive active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular dual singular singular
epitheton
morphology n-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Seine Majestät veranlasste, dass gebracht wird Chenti-sche-Holz, Sarg, Festduftöl, Sefetj-Öl, 200 (Stück) Kleidung bestehend aus Hatiu-Leinen, bestehend aus schönem dünnen Leinen wegen der aus den beiden Schatzhäusern der Residenz herausgenommenen Rewetsch-Kleidung für diesen Djau.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License