oraec582-9

token oraec582-9-1 oraec582-9-2 oraec582-9-3 oraec582-9-4 oraec582-9-5 oraec582-9-6 oraec582-9-7 oraec582-9-8 oraec582-9-9 oraec582-9-10 oraec582-9-11 oraec582-9-12 oraec582-9-13 oraec582-9-14 oraec582-9-15 oraec582-9-16 oraec582-9-17 oraec582-9-18 oraec582-9-19 oraec582-9-20 oraec582-9-21 oraec582-9-22 oraec582-9-23 oraec582-9-24 oraec582-9-25 oraec582-9-26 oraec582-9-27
written form j ꜥnḫ,w tp,j.w-tꜣ bꜣk.w mj,tj =j mrr!.w nswt pw ḥzz!.w nṯr =sn nʾ.tj ḏd.t(j) =sn ḫꜣ ḥnq,t jḥ ꜣpd šs mnḫ,t n Ḏꜥw zꜣ n Ḏꜥw
hiero
line count [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation [Interjektion] die Lebenden Erdenbewohner Diener Gleiches [Suffix Pron. sg.1.c.] lieben König [Kopula (dreigliedriger NS)] loben Gott [Suffix Pron. pl.3.c.] städtisch sagen [Suffix Pron. pl.3.c.] Tausend Brot (allg.) Bier Rind Geflügel (koll.) Alabaster Kleid für (jmd.) Djau Sohn von [Genitiv] Djau
lemma j ꜥnḫ.w tp.j-tꜣ bꜣk mj.tj =j mri̯ nswt pw ḥzi̯ nṯr =sn nʾ.tj ḏd =sn ḫꜣ ḥnq.t jḥ ꜣpd šs mnḫ.t n Ḏꜥw zꜣ n.j Ḏꜥw
AED ID 20030 38910 171650 53830 67930 10030 72470 88040 851517 109620 90260 10100 81070 185810 10100 113110 168810 110300 30410 107 156950 71170 78870 709669 125510 850787 709669
part of speech interjection substantive substantive substantive substantive pronoun verb substantive pronoun verb substantive pronoun adjective verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive preposition entity_name substantive adjective entity_name
name person_name person_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: O Lebende, Erdbewohner, Diener und Meinesgleichen - Geliebte dieses Königs und Gelobte ihres Stadtgottes sind die, die sagen werden: Tausend an Brot, Bier, Rind, Geflügel, Alabaster und Kleidung für Djau, den Sohn des Djau.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License