oraec584-18

token oraec584-18-1 oraec584-18-2 oraec584-18-3 oraec584-18-4 oraec584-18-5 oraec584-18-6 oraec584-18-7 oraec584-18-8 oraec584-18-9 oraec584-18-10 oraec584-18-11 oraec584-18-12 oraec584-18-13 oraec584-18-14 oraec584-18-15 oraec584-18-16 oraec584-18-17 oraec584-18-18 oraec584-18-19 oraec584-18-20 oraec584-18-21 oraec584-18-22 oraec584-18-23 oraec584-18-24 oraec584-18-25 oraec584-18-26 oraec584-18-27 oraec584-18-28 oraec584-18-29 oraec584-18-30 oraec584-18-31 oraec584-18-32 oraec584-18-33 oraec584-18-34 oraec584-18-35 oraec584-18-36 oraec584-18-37 oraec584-18-38 oraec584-18-39 oraec584-18-40 oraec584-18-41 oraec584-18-42
written form wnn n =k sb(ꜣ) p,t jr ꜣḫ,t nḥ[rḥr] [jb] [n(,j)] nṯr.pl m ḫsf,w =k m sb(ꜣ) ḏꜣi̯ wꜣḏ-wr ẖr(,j) ẖr(,w) Nw,t m sꜥḥ =k pw pri̯ m n(,j) Rꜥw ḥmsi̯ =k js ḥr ḫnd(,w) =k pw bjꜣ,j wr js jm(,j) Jwn,w
hiero
line count [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 14 = 711] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 15 = 712] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 16 = 713] [M/V/S 17 = 714] [M/V/S 17 = 714] [M/V/S 17 = 714] [M/V/S 17 = 714] [M/V/S 17 = 714] [M/V/S 17 = 714]
translation (sich) öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Tor Himmel zu (lok.) Horizont sich freuen Herz von [Genitiv] Gott [modal] Nahen [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Stern durchziehen großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer) befindlich unter Unterseite Nut [modal] Würde [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] herauskommen aus Mund von [Genitiv] Re sitzen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Partikel (enklitisch)] auf Thron [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] ehern der Große wie (Postposition) befindlich in (lokal) Heliopolis
lemma wn n =k sbꜣ p.t r ꜣḫ.t nḥrḥr jb n.j nṯr m ḫsf.w =k m sbꜣ ḏꜣi̯ wꜣḏ-wr ẖr.j ẖr.w Nw.t m sꜥḥ =k pw pri̯ m n.j Rꜥw ḥmsi̯ =k js ḥr ḫnd.w =k pw bjꜣ.j wr js jm.j Jwn.w
AED ID 46060 78870 10110 131200 58710 91900 227 86560 23290 850787 90260 64360 120900 10110 64360 131180 181780 43820 124220 124420 80940 64360 129070 10110 851517 60920 64360 92560 850787 400015 105780 10110 31130 107520 119540 10110 851517 54460 47280 31130 25130 22850
part of speech verb preposition pronoun substantive substantive preposition substantive verb substantive adjective substantive preposition substantive pronoun preposition substantive verb substantive adjective substantive entity_name preposition substantive pronoun pronoun verb preposition substantive adjective entity_name verb pronoun particle preposition substantive pronoun pronoun adjective substantive particle adjective entity_name
name gods_name gods_name place_name
number
voice passive active active active active
genus feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_5-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_4-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Das Tor des Himmels wird für dich geöffnet werden zum Horizont, [das Herz der] Götter wird sich freuen bei deinem Nahen als Stern, der das Große Grüne (Gewässer), das unter der Unterseite der Nut ist, durchzieht, in dieser deiner Würde, die aus dem Mund des Re hervorkommt, während du auf diesem deinem ehernen Thron sitzt wie der Große, der in Heliopolis ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License