| token | oraec585-2-1 | oraec585-2-2 | oraec585-2-3 | oraec585-2-4 | oraec585-2-5 | oraec585-2-6 | oraec585-2-7 | oraec585-2-8 | oraec585-2-9 | oraec585-2-10 | oraec585-2-11 | oraec585-2-12 | oraec585-2-13 | oraec585-2-14 | oraec585-2-15 | oraec585-2-16 | oraec585-2-17 | oraec585-2-18 | oraec585-2-19 | oraec585-2-20 | oraec585-2-21 | oraec585-2-22 | oraec585-2-23 | oraec585-2-24 | oraec585-2-25 | oraec585-2-26 | oraec585-2-27 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jw] | [sjꜣ] | [mdw,t] | [n,j.t] | [mḏꜣ,t] | =[k] | [tn] | [jri̯.t.]n | =k | ḫr | ⸢nswt⸣ | r | jz,t | r | rḏi̯.t | rḫ | ḥm | =(j) | wnt | jni̯ | n | =k | wḏ(,w) | n,j | nswt | r | [...] | ← | 
| hiero | 𓎡 | 𓐍𓂋 | 𓇓𓏏𓈖 | 𓂋 | 𓇩𓏏𓉐 | 𓂋 | 𓂋𓏙𓏏 | 𓂋𓐍 | 𓍛 | 𓃹𓈖𓏏 | 𓏎𓈖 | 𓈖 | 𓎡 | 𓅱𓎗𓏛 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓈖 | 𓂋 | ← | ||||||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
| translation | [aux.] | erkennen | Angelegenheit | [Genitiv] | Brief | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | dieser, [pron. dem. fem. sg.] | machen | du | zu (jmdm.) | König | zu | Palast | um zu | geben | Wissen | Majestät | mein (pron. suff. 1. sg.) | dass (vor Objektsatz) | bringen | hin zu | dir | Erlass | [Genitiv] | König | betreffs | ← | |
| lemma | jw | sjꜣ | mdw.t | n.j | mḏꜣ.t | =k | tn | jri̯ | =k | ḫr | nswt | r | jz.t | r | rḏi̯ | rḫ | ḥm | =j | wn.t | jni̯ | n | =k | wḏ.w | n.j | nswt | r | ← | |
| AED ID | 21881 | 127840 | 78030 | 850787 | 78470 | 10110 | 172360 | 851809 | 10110 | 850795 | 88040 | 91900 | 31070 | 91900 | 851711 | 95640 | 104690 | 10030 | 851621 | 26870 | 78870 | 10110 | 51980 | 850787 | 88040 | 91900 | ← | |
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | substantive | pronoun | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
| voice | passive | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
| morphology | w-morpheme | t-morpheme | w-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Zur Kenntnis ist genommen worden die Rede dieses deines Briefes, den] du zum König zum Palast [geschickt hast], um meiner Majestät Kenntnis zu geben, dass ein Königserlass zu dir gebracht worden ist ...--Rest_zerstört--
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License