token | oraec587-11-1 | oraec587-11-2 | oraec587-11-3 | oraec587-11-4 | oraec587-11-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫbḫ | tꜣ | mꜣꜥ | sd | =k | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [T/A/E 19 = 310] | [T/A/E 19 = 310] | [T/A/E 19 = 310] | [T/A/E 19 = 310] | [T/A/E 19 = 310] | ← |
translation | in etwas schlüpfen | Erde | leiten | Schwanz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḫbḫ | tꜣ | mꜣꜥ | sd | =k | ← |
AED ID | 115720 | 854573 | 854512 | 149520 | 10110 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | imperative | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Schlüpf in die Erde, streck deinen Schwanz aus!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License