token | oraec587-6-1 | oraec587-6-2 | oraec587-6-3 | oraec587-6-4 | oraec587-6-5 | oraec587-6-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥẖb | di̯.tj | n | =k | jm | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | ← |
translation | legen; setzen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | wdi̯ | n | =k | m | =f | ← | |
AED ID | 854503 | 78870 | 10110 | 64360 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | ← |
Translation: $ꜥẖb$, für dich wird in ihn/von ihm gelegt werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License