| token | oraec587-6-1 | oraec587-6-2 | oraec587-6-3 | oraec587-6-4 | oraec587-6-5 | oraec587-6-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥẖb | di̯.tj | n | =k | jm | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | [T/A/E 18 = 309] | ← | 
| translation | legen; setzen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | wdi̯ | n | =k | m | =f | ← | |
| AED ID | 854503 | 78870 | 10110 | 64360 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: $ꜥẖb$, für dich wird in ihn/von ihm gelegt werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License