oraec587-7

token oraec587-7-1 oraec587-7-2 oraec587-7-3 oraec587-7-4 oraec587-7-5 oraec587-7-6 oraec587-7-7 oraec587-7-8 oraec587-7-9 oraec587-7-10 oraec587-7-11 oraec587-7-12 oraec587-7-13
written form ḥfn,w ḥfnn,t sḏm n =f sḏm n tꜣ sḏm n jt(j) =k Gbb
hiero
line count [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309] [T/A/E 18 = 309]
translation [Bez. für Schlange] [Bez. einer weibl. Schlange] hören [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. sg.3.m.] hören [idiomatisch mit Verben verbunden] Erde hören [idiomatisch mit Verben verbunden] Vater [Suffix Pron. sg.2.m.] Geb
lemma ḥfn.w ḥfnn.t sḏm n =f sḏm n tꜣ sḏm n jtj =k Gbb
AED ID 104470 104490 150560 78870 10050 150560 78870 854573 150560 78870 32820 10110 167010
part of speech substantive substantive verb preposition pronoun verb preposition substantive verb preposition substantive pronoun entity_name
name gods_name
number
voice
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: $ḥfn.w$-Schlange, $ḥfnn.t$-Schlange, höre auf ihn, höre auf die Erde, höre auf deinen Vater Geb.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License