token | oraec588-1-1 | oraec588-1-2 | oraec588-1-3 | oraec588-1-4 | oraec588-1-5 | oraec588-1-6 | oraec588-1-7 | oraec588-1-8 | oraec588-1-9 | oraec588-1-10 | oraec588-1-11 | oraec588-1-12 | oraec588-1-13 | oraec588-1-14 | oraec588-1-15 | oraec588-1-16 | oraec588-1-17 | oraec588-1-18 | oraec588-1-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḏd-mdw] | [jn] | [Jmn-Rꜥw] | [nb-ns,tpl-Tꜣ],du | zꜣ | =j | n | ẖ,t | mr,y | nb-Tꜣ,du | Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw | ḏsr | ḫꜥ,pl | [sḫm] | [pḥ,tj] | [ṯmꜣ-ꜥ] | [sḫr] | ḫft,j.pl | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Worte sprechen | durch | Amun-Re | Herr der Throne der beiden Länder | Sohn | [Suffix Pron. sg.1.c.] | von [Genitiv] | Leib | lieben | Herr der Beiden Länder (Könige) | [Thronname Sethos I.] | prächtig sein | Kronen (die Erscheinenden) | mächtig sein | körperliche Kraft | der mit kräftigem Arm | niederwerfen | Feind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḏd-mdw | jn | Jmn-Rꜥw | nb-ns.wt-Tꜣ.wj | zꜣ | =j | n.j | ẖ.t | mri̯ | nb-Tꜣ.wj | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | ḏsr | ḫꜥ.w | sḫm | pḥ.tj | ṯmꜣ-ꜥ | sḫr | ḫft.j | =f | ← |
AED ID | 186050 | 26660 | 500004 | 400098 | 125510 | 10030 | 850787 | 122080 | 72470 | 400038 | 500079 | 854592 | 114850 | 851679 | 61400 | 175470 | 142780 | 116800 | 10050 | ← |
part of speech | verb | preposition | entity_name | epitheton_title | substantive | pronoun | adjective | substantive | verb | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | verb | substantive | epitheton_title | verb | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | passive | active | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||
epitheton | epith_god | epith_king | epith_king | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Zitation durch Amun-Re, des Herrn des Throns der beiden Länder: Mein geliebter und leiblicher Sohn, Herr der beiden Länder Men-Maat-re, der prächtig an Kronen ist, der mächtig an körperlicher Kraft ist, der mit kräftigem Arm, der seine Feinde niederwirft.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License