| token | oraec59-1-1 | oraec59-1-2 | oraec59-1-3 | oraec59-1-4 | oraec59-1-5 | oraec59-1-6 | oraec59-1-7 | oraec59-1-8 | oraec59-1-9 | oraec59-1-10 | oraec59-1-11 | oraec59-1-12 | oraec59-1-13 | oraec59-1-14 | oraec59-1-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸢=f⸣ | jꜥi̯ | ḫꜣꜥ | ⸢⸮r?⸣ | [...] | zꜣ | 〈n〉 | Ḥr,w | n | [...] | mn{t} | msi̯.n | [mn,t] | [...] | ← | 
| hiero | 𓆑 | 𓇋𓂝𓈗𓏛𓂡 | 𓆼𓄿𓂝𓂻 | 𓂋 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓅃𓅆 | 𓈖 | 𓏠𓈖𓏏𓏛 | 𓄟𓋴𓀗�𓈖 | ← | ||||||
| line count | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,1] | [vs. 1,2] | ← | ||||
| translation | [Suffix Pron. sg.3.m.] | waschen | legen | an (lok.) | Schutz | [Genitiv (invariabel)] | Horus | für (jmd.) | N.N. | gebären | N.N. (fem.) | ← | ||||
| lemma | =f | jꜥi̯ | ḫꜣꜥ | r | zꜣ | n.j | Ḥr.w | n | mn | msi̯ | mn.t | ← | ||||
| AED ID | 10050 | 21550 | 113560 | 91900 | 125600 | 850787 | 107500 | 78870 | 69610 | 74950 | 69750 | ← | ||||
| part of speech | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | verb | substantive | ← | ||||
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | relativeform | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [… … …] sein […], gewaschen (?) und angebracht (?) ⸢an / gegen (?)⸣ [… als (?)] Schutz des Horus für (?) […] NN, den [die NN] geboren hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License