| token | oraec59-37-1 | oraec59-37-2 | ← | 
|---|---|---|---|
| written form | wsr | =k | ← | 
| hiero | 𓄊𓋴𓂋𓂡 | 𓎡 | ← | 
| line count | [vs. 5,4] | [vs. 5,4] | ← | 
| translation | stark sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | wsr | =k | ← | 
| AED ID | 500010 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||
| number | ← | ||
| voice | active | ← | |
| genus | ← | ||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |
| numerus | ← | ||
| epitheton | ← | ||
| morphology | ← | ||
| inflection | suffixConjugation | ← | |
| adjective | ← | ||
| particle | ← | ||
| adverb | ← | ||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |
| status | ← | 
Translation: Du wirst stark sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License