token | oraec590-3-1 | oraec590-3-2 | oraec590-3-3 | oraec590-3-4 | oraec590-3-5 | oraec590-3-6 | oraec590-3-7 | oraec590-3-8 | oraec590-3-9 | oraec590-3-10 | oraec590-3-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | (r)-n,tt | wj | ḥr | ḥn | n | =k | st | m | nꜣ | r-ꜣw | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [VS;x+4] | [VS;x+4] | [VS;x+4] | [VS;x+4] | [VS;x+4] | [VS;x+4] | [VS;x+4] | [VS;x+5] | [VS;x+5] | [VS;x+5] | ← | |
translation | wie folgt | ich (pron. enkl. 1. sg.) | [mit Inf./gramm.] | anordnen | zu, für, an [Richtung] | du | es, [pron. enkl. 3. sg. | zusammen mit | diese (pron. dem. pl.) | ganz, insgesamt | ← | |
lemma | r-n.tjt | wj | ḥr | ḥn | n | =k | st | m | nꜣ | r-ꜣw | ← | |
AED ID | 550016 | 44000 | 107520 | 105900 | 78870 | 10110 | 147350 | 64360 | 851623 | 91930 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | preposition | ← | |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: ... wie folgt: Ich ordne es für dich an zusammen mit diesem ganz und gar.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License