| token | oraec5909-2-1 | oraec5909-2-2 | oraec5909-2-3 | oraec5909-2-4 | oraec5909-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rnpi̯ | =⸢k⸣ | ⸢n⸣ | =⸢n⸣ | [...] | ← | 
| hiero | 𓂋𓈖𓊪𓏏𓁹𓇋𓆴𓊪 | 𓎡 | 𓈖 | 𓈖 | ← | |
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | verjüngen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← | |
| lemma | rnpi̯ | =k | n | =n | ← | |
| AED ID | 95000 | 10110 | 78870 | 10070 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Mögest du dich für uns verjüngen...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License