| token | oraec5925-5-1 | oraec5925-5-2 | oraec5925-5-3 | oraec5925-5-4 | oraec5925-5-5 | oraec5925-5-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | 〈〈jni̯〉〉 | 〈〈m〉〉 | 〈〈pr〉〉 | zꜣ-nswt | Jr,n-Rꜥw | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2.2] | [2.3] | [2.3] | [2.4.2] | [2.4.2] | ← | |
| translation | bringen | [lokal] | Grab | Königssohn | Iren-Re | ← | |
| lemma | jni̯ | m | pr | zꜣ-nswt | Jr.n-Rꜥw | ← | |
| AED ID | 26870 | 64360 | 60220 | 450223 | 450224 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | substantive | epitheton_title | entity_name | ← | |
| name | person_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: 〈〈Gebracht wurde aus/ins Grab des〉〉 Königssohns Iren-Re ... (Zerstörung)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License