token | oraec593-4-1 | oraec593-4-2 | oraec593-4-3 | oraec593-4-4 | oraec593-4-5 | oraec593-4-6 | oraec593-4-7 | oraec593-4-8 | oraec593-4-9 | oraec593-4-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏꜣi̯ | n | =j | Mḥwn | ꜥ | =f | sḥtp | =f | ⸢ḫꜣw,t.pl⸣ | sꜥḥ.pl | ← |
hiero | 𓍑𓄿𓏴 | 𓈖 | 𓀀 | 𓅓𓎛𓇬𓀀 | 𓂣𓏤 | 𓆑 | 𓋴𓊵𓏏𓊪 | 𓆑 | 𓊯𓏥 | 𓋴𓂝𓎛𓃶𓏥 | ← |
line count | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | ← |
translation | (Arm) ausstrecken | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Mehwen | Arm | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ausstatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Altar | Ehrwürdiger | ← |
lemma | ḏꜣi̯ | n | =j | Mḥwn | ꜥ | =f | sḥtp | =f | ḫꜣw.t | sꜥḥ | ← |
AED ID | 181780 | 78870 | 10030 | 74020 | 34360 | 10050 | 141120 | 10050 | 113720 | 129120 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge Mehun für mich seinen Arm ausstrecken, wenn er ⸢die Opfertische⸣ der Verklärten aus[sta]ttet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License