oraec593-4

token oraec593-4-1 oraec593-4-2 oraec593-4-3 oraec593-4-4 oraec593-4-5 oraec593-4-6 oraec593-4-7 oraec593-4-8 oraec593-4-9 oraec593-4-10
written form ḏꜣi̯ n =j Mḥwn =f sḥtp =f ⸢ḫꜣw,t.pl⸣ sꜥḥ.pl
hiero 𓍑𓄿𓏴 𓈖 𓀀 𓅓𓎛𓇬𓀀 𓂣𓏤 𓆑 𓋴𓊵𓏏𓊪 𓆑 𓊯𓏥 𓋴𓂝𓎛𓃶𓏥
line count [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3]
translation (Arm) ausstrecken für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Mehwen Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] ausstatten [Suffix Pron. sg.3.m.] Altar Ehrwürdiger
lemma ḏꜣi̯ n =j Mḥwn =f sḥtp =f ḫꜣw.t sꜥḥ
AED ID 181780 78870 10030 74020 34360 10050 141120 10050 113720 129120
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun verb pronoun substantive substantive
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Möge Mehun für mich seinen Arm ausstrecken, wenn er ⸢die Opfertische⸣ der Verklärten aus[sta]ttet.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License