| token | oraec595-12-1 | oraec595-12-2 | oraec595-12-3 | oraec595-12-4 | oraec595-12-5 | oraec595-12-6 | oraec595-12-7 | oraec595-12-8 | oraec595-12-9 | oraec595-12-10 | oraec595-12-11 | oraec595-12-12 | oraec595-12-13 | oraec595-12-14 | oraec595-12-15 | oraec595-12-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢js⸣ | ⸢g⸣r | ḫ,t | nb | pri̯ | ḥr | sp,tj | ḥm | =f | ḏḏ | jtj | =f | ⸢Jmn⸣ | ⸢ḫpr⸣ | =⸢sn⸣ | ⸢ḥr-ꜥ,w⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | 
| translation | [nichtenkl. Part. am Satzanfang] | auch; ferner (enkl. Part.) | Sache | alle | herauskommen | über | Lippe | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | veranlassen | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Amun | geschehen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | sogleich | ← | 
| lemma | js | gr | jḫ.t | nb | pri̯ | ḥr | sp.t | ḥm | =f | rḏi̯ | jtj | =f | Jmn | ḫpr (m-sꜣ) | =sn | ḥr-ꜥ.wj | ← | 
| AED ID | 31130 | 167730 | 30750 | 81660 | 60920 | 107520 | 132440 | 104690 | 10050 | 851711 | 32820 | 10050 | 26060 | 858535 | 10100 | 107860 | ← | 
| part of speech | particle | particle | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | entity_name | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | dual | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Alles ⸢also⸣, was Seiner Majestät über die Lippen kam, sein Vater ⸢Amun-Re⸣ ließ ⸢es sofort geschehen⸣.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License