| token | oraec595-16-1 | oraec595-16-2 | oraec595-16-3 | oraec595-16-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ḥr-tp].n | =f | jꜣ,t.pl | Tꜣ-Mḥ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | beherrschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Stätte | Unterägypten | ← | 
| lemma | ḥr-tp | =f | jꜣ.t | Tꜣ-mḥ.w | ← | 
| AED ID | 108270 | 10050 | 20120 | 169120 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_constructus | ← | 
Translation: es (= Nilwasser) [beherrschte] die Stätten Unterägyptens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License