oraec595-26

token oraec595-26-1 oraec595-26-2 oraec595-26-3 oraec595-26-4 oraec595-26-5 oraec595-26-6 oraec595-26-7 oraec595-26-8 oraec595-26-9 oraec595-26-10 oraec595-26-11 oraec595-26-12 oraec595-26-13 oraec595-26-14 oraec595-26-15 oraec595-26-16 oraec595-26-17 oraec595-26-18 oraec595-26-19 oraec595-26-20 oraec595-26-21 oraec595-26-22 oraec595-26-23 oraec595-26-24
written form jb =f ꜣwi̯ m jri̯ n =f jtj =f jri̯ =f rḏi̯ ꜥnḫ 〈〈nb〉〉 ḏd 〈〈nb〉〉 wꜣs nb.t ḫꜥi̯.w ḥr s,t-Ḥr,w mj Rꜥw ḏ,t
hiero
line count [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16]
translation Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] weit sein machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] handeln [Suffix Pron. sg.3.m.] geben Leben alle Dauer alle Wohlergehen alle erscheinen auf Königsthron wie Re ewig, ewiglich
lemma jb =f ꜣwi̯ jri̯ n =f jtj =f jri̯ =f rḏi̯ ꜥnḫ nb ḏd nb wꜣs nb ḫꜥi̯ ḥr s.t-Ḥr.w mj Rꜥw ḏ.t
AED ID 23290 10050 49 851809 78870 10050 32820 10050 851809 10050 851711 38540 81660 400140 81660 43300 81660 114740 107520 125390 850796 400015 181401
part of speech substantive pronoun verb verb preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun verb substantive adjective substantive adjective substantive adjective verb preposition substantive preposition entity_name adverb
name gods_name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple relativeform suffixConjugation participle pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sein (= Taharqa) Herz war weit wegen dem, was sein Vater für ihn getan hatte, damit er (= Amun) handelt (für ihn), dem <> Leben, <> Dauer und alles Wohlergehen gegeben wurde, erschienen auf dem Thron des Horus wie Re ewiglich.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License