| token | oraec596-15-1 | oraec596-15-2 | oraec596-15-3 | oraec596-15-4 | oraec596-15-5 | oraec596-15-6 | oraec596-15-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | jmꜣḫ(,w) | ḫr | ⸢nswt⸣ | ⸢ḫr⸣ | ⸢nṯr⸣ | =[f] | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Versorgter | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | König | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Gott | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jnk | jmꜣḫ.w | ḫr | nswt | ḫr | nṯr | =f | ← | 
| AED ID | 27940 | 25090 | 850795 | 88040 | 850795 | 90260 | 10050 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Ich bin ein Versorgter beim König und bei seinem Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License