oraec596-2

token oraec596-2-1 oraec596-2-2 oraec596-2-3 oraec596-2-4 oraec596-2-5 oraec596-2-6 oraec596-2-7 oraec596-2-8 oraec596-2-9 oraec596-2-10 oraec596-2-11 oraec596-2-12
written form n-zp sḏr =(j) ḏbꜥ,wt ḥri̯.t r =(j) ḏr r[ḏi̯].t =(j) m sr
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2]
translation niemals schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun) [Suffix Pron. sg.1.c.] Siegel (sich) fernhalten [lokal] [Suffix Pron. sg.1.c.] seit (temporal) setzen [Suffix Pron. sg.1.c.] als (Eigenschaft, Material) hoher Beamter
lemma n-zp sḏr =j ḏbꜥ.wt ḥri̯ r =j ḏr rḏi̯ =j m sr
AED ID 79450 150740 10030 183530 108340 91900 10030 850803 851711 10030 64360 138920
part of speech particle verb pronoun substantive verb preposition pronoun preposition verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active passive
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Niemals schlief ich, indem das Siegel von mir fern war, seit ich als Beamter eingesetzt wurde.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License