token | oraec6-128-1 | oraec6-128-2 | oraec6-128-3 | oraec6-128-4 | oraec6-128-5 | oraec6-128-6 | oraec6-128-7 | oraec6-128-8 | oraec6-128-9 | oraec6-128-10 | oraec6-128-11 | oraec6-128-12 | oraec6-128-13 | oraec6-128-14 | oraec6-128-15 | oraec6-128-16 | oraec6-128-17 | oraec6-128-18 | oraec6-128-19 | oraec6-128-20 | oraec6-128-21 | oraec6-128-22 | oraec6-128-23 | oraec6-128-24 | oraec6-128-25 | oraec6-128-26 | oraec6-128-27 | oraec6-128-28 | oraec6-128-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜥm | 1 | tjꜥm | 1 | ꜥꜥm | 1 | pr,t | ḫnsꜣ,yt | rʾ-8 | pr,t | wꜥr | rʾ-16 | nq(ꜥ),wt | rʾ-8 | ḏꜣr,t | rʾ-8 | snṯrj | 〈rʾ-64〉 | jšd | rʾ-8 | ztj | rʾ-32 | smtj | rʾ-64 | ḥr,yt | [...] | rʾ-8 | ꜥmꜣ | rʾ-8 | ← |
hiero | 𓊃𓂝𓏤𓅱𓆰 | 𓏤 | 𓍘𓂝𓅓𓅱𓆰 | 𓏤 | 𓂝𓂝𓅓𓅱𓏊 | 𓏤 | 𓍁 | 𓐍𓈖𓋴𓐟𓄿𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓍁𓈒𓏥 | 𓅱𓂝𓂋�𓐎𓆭𓆱 | 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓈖𓈎𓅱𓏏𓂷𓈒𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓍑𓄿𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓊹𓌢𓏏𓂋𓇋𓆳𓈒𓏥 | 𓇋𓄞𓂧𓅱𓀗𓈒𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓐮𓏏𓏭𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 | 𓄔𓏤𓏏𓏭𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓁷𓂋𓇋𓇋𓏏𓈒𓏥 | [⯑] | 𓂝𓌳𓄿𓅓𓆰𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | ← | ||
line count | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | ← | |
translation | Wermutkraut (?) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Pflanze (offizinell)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Pflanze (offizinell)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frucht (einer Pflanze) | [Pflanze (offizinell)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frucht (einer Pflanze) | Wacholderbaum | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | geritze (reife) Sykomorenfrüchte | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Johannisbrotfrucht | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Weihrauch | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Frucht vom Isched-Baum] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Ocker | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Orientalische Kresse (?) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [feminines Substantiv] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Pflanze (offizinell)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | |
lemma | sꜥm | 1...n | tjꜥm | 1...n | ꜥꜥꜣm | 1...n | pr.t | ḫꜣs.yt | 1...n | pr.t | wꜥn | 1...n | nqꜥ.wt | 1...n | ḏꜣr.t | 1...n | snṯr | 1...n | jšd | 1...n | ztj | 1...n | smt | 1...n | _ | 1...n | ꜥmꜣ | 1...n | ← | |
AED ID | 128870 | 850814 | 169940 | 850814 | 35700 | 850814 | 60310 | 114330 | 850814 | 60310 | 44660 | 850814 | 89040 | 850814 | 182260 | 850814 | 138670 | 850814 | 32150 | 850814 | 147520 | 850814 | 135860 | 850814 | 850833 | 850814 | 37600 | 850814 | ← | |
part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: $sꜥm$-Pflanze (Wermutkraut?): 1, $tjꜣm$-Pflanze: 1, $ꜥꜥꜣm$-Pflanze: 1, Früchte der $ḫꜣs.yt$-Pflanze: 1/8 (Dja), Wacholderbeeren: 1/16 (Dja), angeritzte Sykomorenfrüchte: 1/8 (Dja), Weihrauchharz: 〈1/64〉 (Dja), $jšd$-Baum-Früchte: 1/8 (Dja), Ocker: 1/32 (Dja), Kresse (?): 1/64 (Dja), Rinde (?) (von) […]: 1/8 (Dja), $ꜥmꜣ$-Pflanze/Frucht: 1/8 (Dja).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License