oraec6-362

token oraec6-362-1 oraec6-362-2 oraec6-362-3 oraec6-362-4 oraec6-362-5 oraec6-362-6 oraec6-362-7 oraec6-362-8 oraec6-362-9 oraec6-362-10 oraec6-362-11 oraec6-362-12 oraec6-362-13 oraec6-362-14
written form gz jrr{.t} r sḥwtm ḫft(,j) r dr ḫr,wy ji̯.y r z m ḥsꜣ ḥr
hiero 𓐞𓊃𓅱𓏊 𓁹𓂋𓏏𓏥 𓂋 𓋴𓎛𓅱𓏏𓊨𓅱𓅭𓅪𓏥 𓐍𓆑𓏏 𓂋 𓂧𓂋𓂡 𓊤𓅱𓇋𓇋𓀏 𓇍𓇋𓇋𓂻 𓂋 𓊃𓀀𓏤 𓅓 𓎛𓋴𓐟𓄿𓅱𓂻 𓁷𓏤
line count [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8] [8.8]
translation Salbmittel machen um zu (final) vernichten Feind um zu (final) entfernen Feind ("Gefällter") kommen gegen (Personen) Mann zusammen mit wild Gesicht
lemma gs.w jri̯ r sḥtm ḫft.j r dr ḫr.w jwi̯ r z m ḥzꜣ ḥr
AED ID 168340 851809 91900 141190 116800 91900 180130 119960 21930 91900 125010 64360 109520 107510
part of speech substantive verb preposition verb substantive preposition verb substantive verb preposition substantive preposition adjective substantive
name
number
voice passive active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle infinitive infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_2-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Salbmittel, das gemacht wird zur Vernichtung eines Gegners und zum Beseitigen eines Feindes, der mit wildem Gesicht gegen einen Mann gekommen ist:

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License