token | oraec6-546-1 | oraec6-546-2 | oraec6-546-3 | oraec6-546-4 | oraec6-546-5 | oraec6-546-6 | oraec6-546-7 | oraec6-546-8 | oraec6-546-9 | oraec6-546-10 | oraec6-546-11 | oraec6-546-12 | oraec6-546-13 | oraec6-546-14 | oraec6-546-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥsꜣ | ⸮1/16? | ꜥꜥ(ꜣ)m | rʾ-32 | šnj-tꜣ | rʾ-8 | gꜣy | rʾ-32 | pr,t | wꜥn | rʾ-16 | snṯrj | rʾ-64 | ḥmꜣy-mḥ,t(j) | rʾ-32 | ← |
hiero | 𓎛𓋴𓐟𓄿𓅱𓏊𓏥 | 𓂄 | 𓂝𓂝𓅓𓅱𓆰𓏥 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 | 𓍲𓈖𓁸𓇾𓏤𓈇𓏥� | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓎼𓄿𓇋𓇋𓅱𓆰𓏥 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 | 𓍁 | 𓅱𓂝𓈖𓐎𓆭𓆱𓏥 | 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓊹𓌢𓏏𓂋𓇋𓆳𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓎛𓌳𓄿𓅓𓅱𓇋𓇋𓍖𓎔𓏏𓀗𓏤 | 𓂋𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤 | ← |
line count | [12,6] | [12,6] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | [12,7] | ← |
translation | Schleim; Teig (o. Ä.) | [1/16 HqA.t] | [Pflanze (offizinell)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Pflanze aus dem Wadi Natrun] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Zyperngras (?) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frucht (einer Pflanze) | Wacholderbaum | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Weihrauch | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | unterägyptisches Salz | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | ḥzꜣ | 1...n | ꜥꜥꜣm | 1...n | šnj-tꜣ | 1...n | gj.w | 1...n | pr.t | wꜥn | 1...n | snṯr | 1...n | ḥmꜣ.t-mḥ.wjt | 1...n | ← |
AED ID | 109510 | 850815 | 35700 | 850814 | 155670 | 850814 | 166660 | 850814 | 60310 | 44660 | 850814 | 138670 | 850814 | 862952 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Pflanzenschleim: 1/16 (Oipe = 4 Dja), $ꜥꜥꜣm$-Pflanze: 1/32 (Dja), „Erdhaar“-Frucht: 1/8 (Dja), Zyperngras (?): 1/32 (Dja), Wacholderbeeren: 1/16 (Dja), Weihrauchharz: 1/64 (Dja), Unterägyptisches Salz: 1/32 (Dja);
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License