token | oraec6-615-1 | oraec6-615-2 | oraec6-615-3 | oraec6-615-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | sḏr | 〈n〉 | jꜣd,t | ꜥtḫ | ← |
hiero | 𓁀 | 𓇋𓄿𓂧𓏏𓀗𓈇𓏤𓈗𓈘𓈇 | 𓂝𓏏𓐍𓅱𓏌𓂡 | ← | |
line count | [14,11] | [14,11] | [14,11] | [14,11] | ← |
translation | die Nacht zubringen (ohne e. Tun) | hin zu | Tau | durchseihen | ← |
lemma | sḏr | n | jꜣd.t | ꜥtḫ | ← |
AED ID | 150740 | 78870 | 21180 | 41820 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | verb | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | passive | passive | ← | ||
genus | feminine | ← | |||
pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Werde nachts dem Tau ausgesetzt; werde durchgeseiht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License