oraec6-663

token oraec6-663-1 oraec6-663-2 oraec6-663-3 oraec6-663-4 oraec6-663-5 oraec6-663-6 oraec6-663-7 oraec6-663-8 oraec6-663-9 oraec6-663-10 oraec6-663-11 oraec6-663-12 oraec6-663-13 oraec6-663-14 oraec6-663-15 oraec6-663-16 oraec6-663-17 oraec6-663-18 oraec6-663-19 oraec6-663-20
written form jr zp =f tp,j n(,j) ḏdḥ m-ḫt wbd =f nḫwf m pꜣwr sẖnk m ḥbs.w.pl rdi̯.w n =f bj,t ḥsb
hiero 𓇋𓂋 𓊃𓊪𓊗 𓆑 𓁶𓊪𓏏𓀗𓏥 𓈖 𓆓𓂧𓎛𓅱𓏌𓂡𓊮 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 𓅱𓃀𓂧𓊮𓏥 𓆑 𓈖𓐍𓅱𓆑𓈗𓂡 𓅓 𓅯𓄿𓅨𓂋𓏊𓏥 𓋴𓄡𓈖𓎡𓍱𓂡 𓅓 𓎛𓃀𓋴𓅱𓍱𓏥 𓂋𓂝𓅱 𓈖 𓆑 𓆤𓏏𓀗𓏊 𓏴
line count [16,6] [16,6] [16,6] [16,6] [16,6] [16,6] [16,6] [16,6] [16,6] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7] [16,7]
translation wenn (konditional) Mal [Suffix Pron. sg.3.m.] erster von [Genitiv] aufwallen (beim Kochen) nach (temporal) erhitzen [Suffix Pron. sg.3.m.] (Milch) einflößen (o. Ä.) in [ein Getränk minderer Qualität] durchseihen [idiomatisch mit Verben verbunden] Tuch geben hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] Honig [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma jr zp =f tp.j n.j ḏdḥ m-ḫt wbd =f nḫf m pꜣwr sẖꜣk m ḥbs rḏi̯ n =f bj.t 1...n
AED ID 851427 854543 10050 171460 850787 186300 65300 45410 10050 87200 64360 58880 143390 64360 103750 851711 78870 10050 54210 850814
part of speech preposition substantive pronoun adjective adjective verb preposition verb pronoun verb preposition substantive verb preposition substantive verb preposition pronoun substantive numeral
name
number cardinal
voice passive passive active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection infinitive infinitive suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_4-lit verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn es zum ersten Male aufquillt, nachdem es heiß geworden ist, werde in $pꜣwr$-Flüssigkeit (Essig?) gegossen; werde durch Tücher geseiht; werde 1/4 (Dja) Honig dazu gegeben.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License