oraec6-774

token oraec6-774-1 oraec6-774-2 oraec6-774-3 oraec6-774-4 oraec6-774-5 oraec6-774-6 oraec6-774-7 oraec6-774-8 oraec6-774-9 oraec6-774-10 oraec6-774-11 oraec6-774-12
written form sḏr n jꜣd,t sjn ḥr ḏr,t sẖnk m ḥbs.pl sḏr n jꜣd,t
hiero 𓁀 𓈖 𓇋𓄿𓂧𓏏𓈇𓏤𓈗 𓋴𓇋𓆛𓈖𓏌𓅱𓏛𓂡 𓁷𓏤 𓂧𓏏𓏤𓄹 𓋴𓄡𓈖𓎡𓏴𓂡 𓅓 𓎛𓃀𓋴𓅱𓍱𓏥 𓁀 𓈖 𓇋𓄿𓂧𓏏𓈇𓏤𓈗
line count [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,6]
translation die Nacht zubringen (ohne e. Tun) hin zu Tau reiben mittels Hand durchseihen [idiomatisch mit Verben verbunden] Tuch die Nacht zubringen (ohne e. Tun) hin zu Tau
lemma sḏr n jꜣd.t zjn ḥr ḏr.t sẖꜣk m ḥbs sḏr n jꜣd.t
AED ID 150740 78870 21180 128320 107520 184630 143390 64360 103750 150740 78870 21180
part of speech verb preposition substantive verb preposition substantive verb preposition substantive verb preposition substantive
name
number
voice passive passive passive passive
genus feminine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_4-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Werde nachts dem Tau ausgesetzt; werde mit der Hand verrieben; werde durch Tücher geseiht; werde nachts dem Tau ausgesetzt.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License