| token | oraec6-95-1 | oraec6-95-2 | oraec6-95-3 | oraec6-95-4 | oraec6-95-5 | oraec6-95-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | psi̯ | m-ḫt | ḥr | mrḥ | šꜣj | ḥm,t | ← | 
| hiero | 𓊮 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓌸𓂋𓎛𓏌𓏥 | 𓆷𓄿𓇋𓅱𓄛𓏥 | 𓈞𓏏𓁐 | ← | 
| line count | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | ← | 
| translation | kochen | danach | mit | Fett (allg.) | Schwein | Frau | ← | 
| lemma | psi̯ | m-ḫt | ḥr | mrḥ.t | šꜣj | ḥm.t | ← | 
| AED ID | 62180 | 65310 | 107520 | 72840 | 151350 | 104730 | ← | 
| part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | w-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Werde (die zweite Hälfte?) danach im Fett eines weiblichen Schweins gekocht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License