token | oraec6-95-1 | oraec6-95-2 | oraec6-95-3 | oraec6-95-4 | oraec6-95-5 | oraec6-95-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | psi̯ | m-ḫt | ḥr | mrḥ | šꜣj | ḥm,t | ← |
hiero | 𓊮 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓌸𓂋𓎛𓏌𓏥 | 𓆷𓄿𓇋𓅱𓄛𓏥 | 𓈞𓏏𓁐 | ← |
line count | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | [3,2] | ← |
translation | kochen | danach | mit | Fett (allg.) | Schwein | Frau | ← |
lemma | psi̯ | m-ḫt | ḥr | mrḥ.t | šꜣj | ḥm.t | ← |
AED ID | 62180 | 65310 | 107520 | 72840 | 151350 | 104730 | ← |
part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | w-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Werde (die zweite Hälfte?) danach im Fett eines weiblichen Schweins gekocht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License