| token | oraec602-16-1 | oraec602-16-2 | oraec602-16-3 | oraec602-16-4 | oraec602-16-5 | oraec602-16-6 | oraec602-16-7 | oraec602-16-8 | oraec602-16-9 | oraec602-16-10 | oraec602-16-11 | oraec602-16-12 | oraec602-16-13 | oraec602-16-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jṯi̯ | =f | 2 | m | wꜣḏ,w | [...] | jw | n,j-s(w) | pꜣy | =j | nb | m | pn | ṯꜣ,tj | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | ← | |
| translation | ergreifen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | bestehend aus | grüne Pflanzen | [Umstandskonverter] | jmdm. gehören (sg.m.) (invariabel) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | in (der Art) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Wesir (höchster Beamter) | ← | |
| lemma | jṯi̯ | =f | 1...n | m | wꜣḏ.y | jw | n.j-sw | pꜣy= | =j | nb | m | pn | ṯꜣ.tj | ← | |
| AED ID | 33560 | 10050 | 850814 | 64360 | 43600 | 21881 | 60081 | 550021 | 10030 | 81650 | 64360 | 59920 | 856143 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | numeral | preposition | substantive | particle | adjective | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er nahm 2 (Beete?) von Grünpflanzen ... , sie gehörten aber meinem Herrn als das vom Wesir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License