oraec602-16

token oraec602-16-1 oraec602-16-2 oraec602-16-3 oraec602-16-4 oraec602-16-5 oraec602-16-6 oraec602-16-7 oraec602-16-8 oraec602-16-9 oraec602-16-10 oraec602-16-11 oraec602-16-12 oraec602-16-13 oraec602-16-14
written form jṯi̯ =f 2 m wꜣḏ,w [...] jw n,j-s(w) pꜣy =j nb m pn ṯꜣ,tj
hiero
line count [26] [26] [26] [26] [26] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28]
translation ergreifen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] bestehend aus grüne Pflanzen [Umstandskonverter] jmdm. gehören (sg.m.) (invariabel) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr in (der Art) dieser [Dem.Pron. sg.m.] Wesir (höchster Beamter)
lemma jṯi̯ =f 1...n m wꜣḏ.y jw n.j-sw pꜣy= =j nb m pn ṯꜣ.tj
AED ID 33560 10050 850814 64360 43600 21881 60081 550021 10030 81650 64360 59920 856143
part of speech verb pronoun numeral preposition substantive particle adjective pronoun pronoun substantive preposition pronoun substantive
name
number cardinal
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er nahm 2 (Beete?) von Grünpflanzen ... , sie gehörten aber meinem Herrn als das vom Wesir.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License