token | oraec602-3-1 | oraec602-3-2 | oraec602-3-3 | oraec602-3-4 | oraec602-3-5 | oraec602-3-6 | oraec602-3-7 | oraec602-3-8 | oraec602-3-9 | oraec602-3-10 | oraec602-3-11 | oraec602-3-12 | oraec602-3-13 | oraec602-3-14 | oraec602-3-15 | oraec602-3-16 | oraec602-3-17 | oraec602-3-18 | oraec602-3-19 | oraec602-3-20 | oraec602-3-21 | oraec602-3-22 | oraec602-3-23 | oraec602-3-24 | oraec602-3-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ky | swḏꜣ-jb | [n] | [pꜣ]y | =j | nb | r-n,tj | tꜣ | s,t | ⸢ꜥꜣ⸣ | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | r-n,tj | 〈r〉-ḫt | pꜣy | =j | nb | m-šs | jqr | nꜣ | jnb.w | m | swꜣ,w | [wḏ]ꜣ | snb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← |
translation | anderer | Mitteilung (in Briefformeln) | [Dativ: Richtung] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | bezüglich | die [Artikel sg.f.] | Wohnsitz | groß | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | bezüglich | unter (jmdm.) ("unter dem Stock") | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | in gutem Zustand | sehr | die [Artikel pl.c.] | Mauer | [lokal] | Umgebung | unversehrt sein | gesund sein | ← |
lemma | ky | swḏꜣ-jb | n | pꜣy= | =j | nb | r-n.tj | tꜣ | s.t | ꜥꜣ | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | r-n.tj | r-ḫt | pꜣy= | =j | nb | m-šs | jqr | nꜣ | jnb | m | swꜣ.w | wḏꜣ | snb | ← |
AED ID | 163760 | 550025 | 78870 | 550021 | 10030 | 81650 | 850953 | 851622 | 854540 | 450158 | 60430 | 400004 | 850953 | 92290 | 550021 | 10030 | 81650 | 600392 | 400077 | 851623 | 27180 | 64360 | 129790 | 52090 | 851676 | ← |
part of speech | adjective | substantive | preposition | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | particle | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adverb | adverb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Weitere Mitteilung an meinen Herrn, daß der große Wohnsitz (=Palast) des Pharao, l.h.g., der sich unter der Hoheit meines Herrn befindet, in sehr gutem Zustand ist und die Mauern in der Umgebung wohlbehalten und in Ordnung sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License