| token | oraec6020-11-1 | oraec6020-11-2 | oraec6020-11-3 | oraec6020-11-4 | oraec6020-11-5 | oraec6020-11-6 | oraec6020-11-7 | oraec6020-11-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnm | =k | rf | sw | ḫr | =sn | nṯr.pl | ꜣḫ.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [81] | [81] | [81] | [81] | [81] | [81] | [81] | [81] | ← | 
| translation | essen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | sagte er | sie [pron. suff. 3. pl.] | Gott | Ach-Geist, Verklärter | ← | 
| lemma | wnm | =k | jr | sw | ḫru̯ | =sn | nṯr | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 46710 | 10110 | 28170 | 129490 | 600211 | 10100 | 90260 | 203 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: "Du ißt es also?" sagen sie, Götter und "Verklärte".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License