| token | oraec604-2-1 | oraec604-2-2 | oraec604-2-3 | oraec604-2-4 | oraec604-2-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mκ£s,t.du | =fj | r | rΚΎ-n-jb | =f | β | 
| hiero | π³πΏπ¨ππΎπΎπΉπ | ππ | π | ππ€ππ£π€ | π | β | 
| line count | [rto, 1] | [rto, 1] | [rto, 1] | [rto, 1] | [rto, 1] | β | 
| translation | Knie | [Suffix Pron. dual.3.m.] | an (lok.) | Magen (?); Brustkorb (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β | 
| lemma | mκ£s.t | =fj | r | rΚΎ-jb | =f | β | 
| AED ID | 67370 | 10060 | 91900 | 92710 | 10050 | β | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | β | 
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | β | |||||
| genus | β | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | dual | singular | β | |||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | β | |||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | β | |||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | β | 
Translation: Seine Knie sind gegen seinen Magen (oder: Brustraum?) (gedrΓΌckt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License