| token | oraec605-16-1 | oraec605-16-2 | oraec605-16-3 | oraec605-16-4 | oraec605-16-5 | oraec605-16-6 | oraec605-16-7 | oraec605-16-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jr] | [rd] | [jt] | jw | =s | (r) | msi̯.t | zꜣ-⸢ṯꜣ⸣[,y] | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓋴 | 𓄟𓋴𓏏𓀗 | [⯑] | ← | ||||
| line count | [A, x+2] | [A, x+2] | [A, x+2] | [A, x+2] | [A, x+2] | [A, x+2] | [A, x+2] | [A, x+2] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | wachsen | Gerste | [Futur III] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Bildungselement des Futur III] | gebären | Sohn | ← | 
| lemma | jr | rd | jt | jw | =s | r | msi̯ | zꜣ-ṯꜣ.y | ← | 
| AED ID | 851427 | 96610 | 32830 | 21881 | 10090 | 91900 | 74950 | 126150 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Wenn die Gerste wächst], dann wird sie einen männlichen Nachkommen (wörtl. männlichen Sohn) gebären.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License