token | oraec606-1-1 | oraec606-1-2 | oraec606-1-3 | oraec606-1-4 | oraec606-1-5 | oraec606-1-6 | oraec606-1-7 | oraec606-1-8 | oraec606-1-9 | oraec606-1-10 | oraec606-1-11 | oraec606-1-12 | oraec606-1-13 | oraec606-1-14 | oraec606-1-15 | oraec606-1-16 | oraec606-1-17 | oraec606-1-18 | oraec606-1-19 | oraec606-1-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḏi̯.w] | =[k] | [smd,t] | [2] | [m] | [ḥr] | n | z | nb | r | snḏm | ⸢r⸣ | =j | [...] | n | =j | [tꜣ] | [šꜥ,t] | n.t | 14 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [Rto 1] | [Rto 1] | [Rto 1] | [Rto 1] | [Rto 1] | [Rto 1] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 3] | [Rto 3] | ← | |
translation | beauftragen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Abschnitt (eines Briefes) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | in | Gesicht | [Genitiv (invariabel)] | Mann | jeder | um zu (final) | angenehm machen | für | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | die [Artikel sg.f.] | Brief | [Genitiv (invariabel)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | |
lemma | rḏi̯ | =k | sd | 1...n | m | ḥr | n.j | z | nb | r | snḏm | r | =j | n | =j | tꜣ | šꜥ.t | n.j | 1...n | ← | |
AED ID | 851711 | 10110 | 149570 | 850814 | 64360 | 107510 | 850787 | 125010 | 81660 | 91900 | 851678 | 91900 | 10030 | 78870 | 10030 | 851622 | 152350 | 850787 | 850814 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | numeral | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | numeral | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du hast jeden Mann mit zwei Abschnitten beauftragt (wörtl.: ins Gesicht gelegt), um den Brief von 14 für mich angenehmer/einfacher zu machen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License