oraec6083-5

token oraec6083-5-1 oraec6083-5-2 oraec6083-5-3 oraec6083-5-4 oraec6083-5-5 oraec6083-5-6 oraec6083-5-7 oraec6083-5-8 oraec6083-5-9 oraec6083-5-10 oraec6083-5-11 oraec6083-5-12 oraec6083-5-13
written form ḏ,t =k m Ppy pn nṯr js m(j) ḏ,t =ṯn m Ppy nṯr.pl
hiero
line count [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630] [P/V/W 1 = 630]
translation Körper, Leib [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Gott [Partikel] doch (enkl.) Körper, Leib [Suffix Pron. pl.2.c.] als (etwas sein) Pepi Gott
lemma ḏ.t =k m Ppy pn nṯr js mj ḏ.t =ṯn m Ppy nṯr
AED ID 181350 10110 64360 400313 59920 90260 31130 400083 181350 10130 64360 400313 90260
part of speech substantive pronoun preposition entity_name pronoun substantive particle particle substantive pronoun preposition entity_name substantive
name kings_name kings_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Dein Leib ist dieser Pepi, Gott, und siehe (?), euer Leib ist Pepi, Götter.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License