| token | oraec61-53-1 | oraec61-53-2 | oraec61-53-3 | oraec61-53-4 | oraec61-53-5 | oraec61-53-6 | oraec61-53-7 | oraec61-53-8 | oraec61-53-9 | oraec61-53-10 | oraec61-53-11 | oraec61-53-12 | oraec61-53-13 | oraec61-53-14 | oraec61-53-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | ꜥq | r | ḥw,t-nṯr | ẖr | wṱḥ,w | ḏd-mdw | j:nḏ | ḥr | =k | Ḥꜥpj | j:nḏ | ḥr | =k | Wsjr | ← | 
| hiero | 𓂋 | 𓂝𓈎𓂻 | 𓂋 | 𓊹𓉗𓏏𓉐𓅆 | 𓌨𓂋𓏏𓏛 | 𓎗𓅱𓏏𓎛𓅱𓎸 | 𓆓𓂧𓌃𓏤𓏥 | 𓇋𓐩𓏌 | 𓁷𓅆 | 𓎡 | 𓄹𓂐𓈗𓈘𓈇𓅆 | 𓇋𓐩𓏌 | 𓁷𓅆 | 𓎡 | 𓊨𓀗𓇳𓅆 | ← | 
| line count | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | ← | 
| translation | Spruch | eintreten | zu, in (lok.) | Tempel | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Libationsgefäß | [Rezitationsvermerk] | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nil | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris | ← | 
| lemma | rʾ | ꜥq | r | ḥw.t-nṯr | ẖr | wdḥ.w | ḏd-mdw | nḏ | ḥr | =k | ḥꜥpj | nḏ | ḥr | =k | Wsjr | ← | 
| AED ID | 92560 | 41180 | 91900 | 99940 | 850794 | 51900 | 186050 | 854522 | 107510 | 10110 | 102190 | 854522 | 107510 | 10110 | 49460 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | verb | substantive | pronoun | substantive | verb | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | prefixed | prefixed | ← | |||||||||||||
| inflection | infinitive | imperative | imperative | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Spruch des Eintretens in den Tempel mit dem Libationsgefäß; Rezitation:"Sei gegrüßt Nil, sei gegrüßt Osiris!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License