oraec61-82

token oraec61-82-1 oraec61-82-2 oraec61-82-3 oraec61-82-4 oraec61-82-5 oraec61-82-6 oraec61-82-7 oraec61-82-8 oraec61-82-9 oraec61-82-10 oraec61-82-11 oraec61-82-12 oraec61-82-13 oraec61-82-14
written form swꜥb wṱḥ,w ḏd-mdw wꜥb sp 2 wṱḥ,w n Sbk nb-Bdn ḥnꜥ psḏ,t =[f]
hiero 𓂋𓏤 𓋴𓃂𓈗 [⯑] 𓆓𓂧𓌃𓏤𓏥 𓃂𓈗 𓊗 𓏤𓏤 𓎗𓅱𓏏𓎛𓅱𓎸 𓈖 𓆌𓅆 𓎟𓏏𓃀𓂧𓈖𓏌𓅱𓊖𓅆 𓎛𓈖𓂝 [⯑]
line count [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14] [2,14]
translation Spruch reinigen Ausschüttung (von Opferspeisen) [Rezitationsvermerk] rein sein Mal [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Ausschüttung (von Opferspeisen) für (jmd.) Sobek Herr von Beten (Tebtynis) und (Koordination von Substantiv/-formen) Götterneunheit [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma swꜥb wdḥ.w ḏd-mdw wꜥb zp 1...n wdḥ.w n Sbk nb-Btn ḥnꜥ Psḏ.t =f
AED ID 92560 130010 51920 186050 44430 854543 850814 51920 78870 132180 854666 850800 62500 10050
part of speech substantive verb substantive verb verb substantive numeral substantive preposition entity_name epitheton_title preposition entity_name pronoun
name gods_name gods_name
number cardinal
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Spruch des Reinigens der Opferspende; Rezitation: "Rein, (ja) rein ist die Opferspende für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis), und [seine] Götterneunheit!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License