| token | oraec61-82-1 | oraec61-82-2 | oraec61-82-3 | oraec61-82-4 | oraec61-82-5 | oraec61-82-6 | oraec61-82-7 | oraec61-82-8 | oraec61-82-9 | oraec61-82-10 | oraec61-82-11 | oraec61-82-12 | oraec61-82-13 | oraec61-82-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | swꜥb | wṱḥ,w | ḏd-mdw | wꜥb | sp | 2 | wṱḥ,w | n | Sbk | nb-Bdn | ḥnꜥ | psḏ,t | =[f] | ← | 
| hiero | 𓂋𓏤 | 𓋴𓃂𓈗 | [⯑] | 𓆓𓂧𓌃𓏤𓏥 | 𓃂𓈗 | 𓊗 | 𓏤𓏤 | 𓎗𓅱𓏏𓎛𓅱𓎸 | 𓈖 | 𓆌𓅆 | 𓎟𓏏𓃀𓂧𓈖𓏌𓅱𓊖𓅆 | 𓎛𓈖𓂝 | [⯑] | ← | |
| line count | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | ← | 
| translation | Spruch | reinigen | Ausschüttung (von Opferspeisen) | [Rezitationsvermerk] | rein sein | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Ausschüttung (von Opferspeisen) | für (jmd.) | Sobek | Herr von Beten (Tebtynis) | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Götterneunheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | rʾ | swꜥb | wdḥ.w | ḏd-mdw | wꜥb | zp | 1...n | wdḥ.w | n | Sbk | nb-Btn | ḥnꜥ | Psḏ.t | =f | ← | 
| AED ID | 92560 | 130010 | 51920 | 186050 | 44430 | 854543 | 850814 | 51920 | 78870 | 132180 | 854666 | 850800 | 62500 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | substantive | verb | verb | substantive | numeral | substantive | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | entity_name | pronoun | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Spruch des Reinigens der Opferspende; Rezitation: "Rein, (ja) rein ist die Opferspende für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis), und [seine] Götterneunheit!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License