token | oraec61-82-1 | oraec61-82-2 | oraec61-82-3 | oraec61-82-4 | oraec61-82-5 | oraec61-82-6 | oraec61-82-7 | oraec61-82-8 | oraec61-82-9 | oraec61-82-10 | oraec61-82-11 | oraec61-82-12 | oraec61-82-13 | oraec61-82-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | swꜥb | wṱḥ,w | ḏd-mdw | wꜥb | sp | 2 | wṱḥ,w | n | Sbk | nb-Bdn | ḥnꜥ | psḏ,t | =[f] | ← |
hiero | 𓂋𓏤 | 𓋴𓃂𓈗 | [⯑] | 𓆓𓂧𓌃𓏤𓏥 | 𓃂𓈗 | 𓊗 | 𓏤𓏤 | 𓎗𓅱𓏏𓎛𓅱𓎸 | 𓈖 | 𓆌𓅆 | 𓎟𓏏𓃀𓂧𓈖𓏌𓅱𓊖𓅆 | 𓎛𓈖𓂝 | [⯑] | ← | |
line count | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | [2,14] | ← |
translation | Spruch | reinigen | Ausschüttung (von Opferspeisen) | [Rezitationsvermerk] | rein sein | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Ausschüttung (von Opferspeisen) | für (jmd.) | Sobek | Herr von Beten (Tebtynis) | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Götterneunheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | rʾ | swꜥb | wdḥ.w | ḏd-mdw | wꜥb | zp | 1...n | wdḥ.w | n | Sbk | nb-Btn | ḥnꜥ | Psḏ.t | =f | ← |
AED ID | 92560 | 130010 | 51920 | 186050 | 44430 | 854543 | 850814 | 51920 | 78870 | 132180 | 854666 | 850800 | 62500 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | verb | substantive | verb | verb | substantive | numeral | substantive | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | entity_name | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Spruch des Reinigens der Opferspende; Rezitation: "Rein, (ja) rein ist die Opferspende für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis), und [seine] Götterneunheit!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License