oraec61-90

token oraec61-90-1 oraec61-90-2 oraec61-90-3 oraec61-90-4 oraec61-90-5 oraec61-90-6 oraec61-90-7 oraec61-90-8 oraec61-90-9 oraec61-90-10 oraec61-90-11 oraec61-90-12 oraec61-90-13 oraec61-90-14 oraec61-90-15 oraec61-90-16
written form (j)ḫ,t nb.t ꜥq =sn jw ⸢ḥw,t-nṯr⸣ [n] Sbk nb-Bdn ḥnꜥ Psḏ,t =f jw =w wꜥb [...]
hiero 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓎟𓏏 𓂝𓈎𓂻 𓋴𓈖𓏥 𓇋𓅱 [⯑] 𓆌𓅆 [⯑] [⯑] 𓏖𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓆑 𓇋𓅱 𓏥 𓃂𓈗
line count [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20]
translation Opfer jeder (etwas) hineinführen, bringen [Suffix Pron. pl.3.c.] zu, in (lok.) Tempel von [Genitiv] Sobek Herr von Beten (Tebtynis) und (Koordination von Substantiv/-formen) Götterneunheit [Suffix Pron. sg.3.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. pl.3.c.] rein sein
lemma jḫ.t nb ꜥq =sn r ḥw.t-nṯr n.j Sbk nb-Btn ḥnꜥ Psḏ.t =f jw =w wꜥb
AED ID 30750 81660 41180 10100 91900 99940 850787 132180 854666 850800 62500 10050 21881 42370 44430
part of speech substantive adjective verb pronoun preposition substantive adjective entity_name epitheton_title preposition entity_name pronoun particle pronoun verb
name gods_name gods_name
number
voice
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular plural
epitheton epith_god
morphology
inflection relativeform pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Jede Opfergabe, die man in den Tempel des Sobek, des Herrn von Beten (Tebtynis), und seiner Götterneunheit hineinbringt, sie sind rein!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License