token | oraec61-90-1 | oraec61-90-2 | oraec61-90-3 | oraec61-90-4 | oraec61-90-5 | oraec61-90-6 | oraec61-90-7 | oraec61-90-8 | oraec61-90-9 | oraec61-90-10 | oraec61-90-11 | oraec61-90-12 | oraec61-90-13 | oraec61-90-14 | oraec61-90-15 | oraec61-90-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (j)ḫ,t | nb.t | ꜥq | =sn | jw | ⸢ḥw,t-nṯr⸣ | [n] | Sbk | nb-Bdn | ḥnꜥ | Psḏ,t | =f | jw | =w | wꜥb | [...] | ← |
hiero | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓎟𓏏 | 𓂝𓈎𓂻 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓇋𓅱 | [⯑] | 𓆌𓅆 | [⯑] | [⯑] | 𓏖𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓏥 | 𓃂𓈗 | ← | ||
line count | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | [2,20] | ← | |
translation | Opfer | jeder | (etwas) hineinführen, bringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu, in (lok.) | Tempel | von [Genitiv] | Sobek | Herr von Beten (Tebtynis) | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Götterneunheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | rein sein | ← | |
lemma | jḫ.t | nb | ꜥq | =sn | r | ḥw.t-nṯr | n.j | Sbk | nb-Btn | ḥnꜥ | Psḏ.t | =f | jw | =w | wꜥb | ← | |
AED ID | 30750 | 81660 | 41180 | 10100 | 91900 | 99940 | 850787 | 132180 | 854666 | 850800 | 62500 | 10050 | 21881 | 42370 | 44430 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | epitheton_title | preposition | entity_name | pronoun | particle | pronoun | verb | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | relativeform | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Jede Opfergabe, die man in den Tempel des Sobek, des Herrn von Beten (Tebtynis), und seiner Götterneunheit hineinbringt, sie sind rein!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License