| token | oraec610-34-1 | oraec610-34-2 | oraec610-34-3 | oraec610-34-4 | oraec610-34-5 | oraec610-34-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣy | Wsjr | [...] | ṯzi̯ | tw | =k | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | |
| translation | [Interjektion] | [Totentitel] | sich erheben | [zur Bildung von Objektpronomina] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | |
| lemma | hy | Wsjr | ṯzi̯ | tw= | =k | ← | |
| AED ID | 97760 | 49461 | 854581 | 600479 | 10110 | ← | |
| part of speech | interjection | epitheton_title | verb | particle | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← |
Translation: He, Osiris NN, erhebe dich!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License